03 dezembro, 2010

20 novembro, 2010

O cadáver 22450 - 20 de Novembro de 1936

Amargura

Y amargura a la guitarra,
échale tristeza al vino,
y amargura a la guitarra.

Compañero nos mataron,
al mejor hombre de España,
al mejor hombre de España.

Échale tristeza al vino.


07 novembro, 2010

Ezra Pound (30/10/1885 - 1/11/1972)


These Fought in any Case

These fought in any case,
and some believing
pro domo, in any case .....

Died some, pro patria,
walked eye-deep in hell
believing in old men's lies, then unbelieving
came home, home to a lie,
home to many deceits,
home to old lies and new infamy;
usury age-old and age-thick
and liars in public places.

Daring as never before, wastage as never before.
Young blood and high blood,
fair cheeks, and fine bodies;

fortitude as never before


frankness as never before,
disillusions as never told in the old days,
hysterias, trench confessions,
laughter out of dead bellies.

27 agosto, 2010

Divisão Azul, a marcha de 1000 km, de Suwalki a Vitebsk, a caminho do Volkhov (27 Agosto - 3 Outubro 1941)

Andar, andar, andar. ¿Estoy viviendo?
Ya es después de la muerte el seco rostro
de este infinito mundo abandonado,
este olvido infinito que recorro? *

SOLEDAD
(Tierra de Rusia)

I
Atravieso la selva.
¿Alguien ha penetrado este silencio,
esta medrosa cerrazón de ramas,
abismo horizontal, celado y quieto?
Suelo de turba, barro que es escoria,
negro y frío fangal que guarda el fuego,
tierra anterior al hombre, tierra y bosque
viudos del caos y vírgenes del tiempo.
Un otoño sombrío
desgarra ya su luz, pudre su vuelo,
y, entre el verde inmutable de los pinos,
va despojando el robledal abierto.
Pero más hondamente la espesura
encarniza la noche en el misterio
que adivina pupilas incendiadas
y reptiles informes en su seno.
Se angustia toda el alma,
se abruma el corazón y duda el sueño
mientras la inmensa mole del planeta
sin acabar, eleva su desierto.
Sólo las dulces hojas,
que acaso trae hacia la senda el viento,
confirman con su triste mansedumbre
la verdad suspirada de mi aliento.

II
De tierra solamente,
de tierra sin color viven mis ojos,
de tierra sin esfuerzo ni agonía,
postrada y muerta ya, cielo de polvo.
Andar, andar, andar. ¿Estoy viviendo?
¿No es de la eternidad el seco rostro,
este infinito mundo abandonado,
[Ya es después de la muerte el seco rostro
de este infinito mundo abandonado,] *
este olvido infinito que recorro?
El viento es invisible
sin brote que pulsar, el día sólo
transcurre con su luz virgen de sombras.
Más allá del reposo,
¿quién sentirá el silencio sin un trino
y quién la soledad si en ella es todo?
Monotonía y fin de la materia,
ruina que no es memoria ni despojo.
Sueño mi muerte en ti, más que mi muerte.
Reliquia de la nada en mar de plomo.
Ni una montaña lejos,
ni la excepción señera de los olmos
o el trigal remansado que en Castilla
guían la sed hacia el nivel del gozo.
Por la estepa acabada
el espíritu vaga nebuloso
hasta hundirse en la nada del presente.
Sólo mi pulso vive, sólo, sólo.

III
Octubre viene al tiempo
-lejanas vides y soñados árboles-
y ya está mi camino sin caminos,
sin faz de polvo la llanura grave.
Sobre el campo abolido
reposa el cielo descendido y frágil.
Blanco día es la tierra, blanco sueño,
blanco silencio y soledad radiante.
¿Resurrección? No, gloria;
gloria sin alma, juventud sin carne,
vasta alegría sobre el vasto cuerpo
de la mansa unidad, en el paisaje.
Contra la sombra helada
y la blanca energía de los aires,
sombra de luz del vendaval de nieve,
el yerto sol combate.
Languidece, fundida
en la impasible inmensidad, la tarde;
la noche es imposible
y la aurora incesante.
¿Vamos en las entrañas de la luna?
¡Oh, volcán de los aires,
todo rumor sin fuego, todo espuma
y tiniebla de plata alucinante!
El tiempo es ya presencia,
si el viento corre con abiertas aves,
evidencia es la calma,
hermosa eternidad, si el alma pace.
El frío gana el corazón. ¿Existo?
¡Oh, miedo de cristal! Y sigue el viaje
por una horizontal de luz absorta,
nieve y nieve sin fin, nieve adelante...

Dionisio Ridruejo in Poesía en Armas

* versão do livro Cuadernos de Rusia

24 abril, 2010

In Memoriam

SONETO EN LAS HONRAS A JOSÉ ANTONIO (24/04/1903 - 20/11/1936)

EL rastro de la Patria, fugitivo
en el aire sin sales ni aventura,
fue arrebatado, en fuego, por la altura
de su ágil corazón libre y cautivo.

De la costra del polvo primitivo
alzó la vena de su sangre pura
trenzando con el verbo su atadura
de historia y esperanza, en pulso vivo.

Enamoró la luz de las espadas,
armó las almas, sin albergue, frías,
volvió sed a las aguas olvidadas.

dio a la espiga y a la estrella,
y, por salvar la tierra con sus días,
murió rindiendo su hermosura en ella.

Dionisio Ridruejo (12/10/1912 – 29/06/1975) in CORONA DE SONETOS EN HONOR DE JOSÉ ANTONIO PRIMO DE RIVERA (Ed.Jerarquia, 1939)

07 abril, 2010

Almada Negreiros (07/04/1893 - 15/06/1970)

Manifesto Anti-Dantas

BASTA PUM BASTA!
UMA GERAÇÃO, QUE CONSENTE DEIXAR-SE REPRESENTAR POR UM DANTAS É UMA GERAÇÃO QUE NUNCA O FOI! É UM COIO D'INDIGENTES, D'INDIGNOS E DE CEGOS! É UMA RÊSMA DE CHARLATÃES E DE VENDIDOS, E SÓ PODE PARIR ABAIXO DE ZERO!
ABAIXO A GERAÇÃO!
MORRA O DANTAS, MORRA! PIM!
UMA GERAÇÃO COM UM DANTAS A CAVALO É UM BURRO IMPOTENTE!
UMA GERAÇÃO COM UM DANTAS À PROA É UMA CANÔA UNI SECO!
O DANTAS É UM CIGANO!
O DANTAS É MEIO CIGANO!
O DANTAS SABERÁ GRAMMÁTICA, SABERÁ SYNTAXE, SABERÁ MEDICINA, SABERÁ FAZER CEIAS P'RA CARDEAIS SABERÁ TUDO MENOS ESCREVER QUE É A ÚNICA COISA QUE ELLLE FAZ!
O DANTAS PESCA TANTO DE POESIA QUE ATÉ FAZ SONETOS COM LIGAS DE DUQUEZAS!
O DANTAS É UM HABILIDOSO!
O DANTAS VESTE-SE MAL!
O DANTAS USA CEROULAS DE MALHA!
O DANTAS ESPECÚLA E INÓCULA OS CONCUBINOS!
O DANTAS É DANTAS!
O DANTAS É JÚLIO!
MORRA O DANTAS, MORRA! PIM!(...)

Não fosse este um povo de brandos costumes e Almada teria o mesmo fim de Brasillach com este discurso xenófobo, incitando ao ódio e à morte!

28 março, 2010

Rodrigo Emílio (18/02/1944 - 28/03/2004)

Bem-hajam e até mais ver!

Quando eu morrer,
não haja alarme!
Não deitem nada,
a tapar-me:
— nem mortalha.

Deixem-me recolher
à intimidade da minha carne,
como quem se acolhe a um pano de muralha
ou a uma nova morada,
talhada pela malha
da jornada...

— E que uma lágrima me valha...!
Uma lágrima — e mais nada...

10 março, 2010

REGRESSO

Não fugi à guerra, não fui para Paris
não fugi da terra, não traí o povo,
eu fui ao combate debaixo do Sol
e voltei de novo.

Posso aquecer-me com o Sol mais quente
que me enche as veias, vinho de raíz,
não se vai à guerra e volta de novo
sem se sentir dentro a voz do país.

Posso agora olhar, olhar descansado,
as belas moçoilas, bordando ao luar
sinais de conjuro para o namorado
um dia voltar

E posso falar, falar compassado,
com o homem velho que me disse um dia:
“se eu tivesse agora a tua idade
era eu quem ia”.

João Conde Veiga

08 março, 2010

Jean Mabire, 1927 - 2006

Nous ne changerons pas le monde, il ne faut pas se faire d'illusions, ce n'est pas nous qui allons changer le monde, mais le monde ne nous changera pas.

Jean Mabire, La notion de Communauté, 12e Haute Ecole Populaire, Août 1997, St Bonnet-le-Courreau en Forez

27 fevereiro, 2010

Identidade

de António Manuel Couto Viana,
 na voz de José de Campos e Sousa

O que diz Pátria mas não diz glória
Com um silêncio de cobardia,
E ardendo em chamas, chamou vitória,
Ao medo e à morte daquele dia

A esse eu quero negar-lhe a mão,
Negar-lhe o sangue da minha voz,
Que foi ferida pela traição
E teve o nome de todos nós

O que diz Pátria sem ter vergonha
E faz a guerra pela verdade
Que ama o futuro, constrói e sonha
Pão e poesia para a cidade

A esse eu quero chamar irmão
Sentir-lhe o ombro junto do meu
Ir a caminho de um coração
Que foi de todos e se perdeu

Andamento elegíaco

em louvor e memória de Robert Brasillach e de José Antonio

(Heróica triste para os dois)

Deixai-me que eu chore ou cante,
em mais um 6 de Fevereiro,
o poeta enfeitiçante que do mártir d’Alicante
foi irmão e companheiro.

Seu destino lancinante,
seu roteiro rutilante,
sua sorte e paradeiro:
- Deixai, deixai que eu os cante
em mais um 6 de Fevereiro.

Quero, durante um instante
passageiro e... incessante,
exumar do meu tinteiro
o exangue semblante
desse límpido e galante
mosqueteiro.

- afinal, tão semelhante
(em tudo, tão semelhante)
àquele arcanjo arquejante
que, num pátio d’Alicante
prisioneiro,
doou à luz do Levante
o seu olhar derradeiro
e, às falanges da Falange
o seu sangue de guerreiro.

Quero deter-me um instante,
aos pés do 6 de Fevereiro;
e ao poeta militante,
implorar que se alevante,
outra vez, de corpo inteiro,
por sobre o seu cativante
cativeiro!

Rodrigo EmílioPoemas de Braço ao Alto, 1982

22 fevereiro, 2010

In Memoriam - 6 de Fevereiro de 1945 (em 23 de Maio de 2008)


Mon pays m’a fait mal par ses routes trop pleines
Par ses enfants jetés sous les aigles de sang,
Par ses soldats tirant dans les déroutes vaines,
Et par le ciel de juin sous le soleil brûlant.

Mon pays m’a fait mal sous les sombres années,
Par les serments jurés que l’on ne tenait pas,
Par son harassement et par sa destinée,
Et par les lourds fardeaux qui pesaient sur ses pas

Mon pays m’a fait mal par tous ses doubles jeux,
Par l’océan ouvert aux noirs vaisseaux chargés,
Par ses marins tombés pour apaiser les dieux,
Par ses liens tranchés d’un ciseau trop léger.

Mon pays m’a fait mal par tous ses exilés,
Par ses cachots trop pleins, par ses enfants perdus,
Ses prisonniers parqués entre les barbelés,
Et tous ceux qui sont loin et qu’on ne connaît plus.

Mon pays m'a fait mal par ses villes en flammes,
Mal sous ses ennemis et mal sous ses alliés,
Mon pays m'a fait mal dans son corps et son âme,
Sous les carcans de fer dont il était lié.

Mon pays m’a fait mal par toute sa jeunesse
Sous des draps étrangers jetés aux quatre vents.
Perdant son jeune sang pour tenir les promesses
Dont ceux qui les faisaient, restaient insouciants.

Mon pays m’a fait mal par ses fosses creusées
Par ses fusils levés à l’épaule des frères,
Et par ceux qui comptaient dans leurs mains méprisées
Le prix des reniement au plus juste salaire.

Mon pays m’a fait mal par ses fables d’esclave,
Par ses bourreaux d’hier et par ceux d’aujourd’hui,
Mon pays m’a fait mal par le sang qui le lave,
Mon pays me fait mal. Quand sera-t-il guéri?

Robert Brasillach, Poèmes de Fresnes